Читаем стихотворение на марийском луговом языке Александра Тока «Шортньо кече» («Золотой день»)
Александр Ток (Крылов Александр Иванович) – марийский литератор родился 5 октября 1907 г. в деревне Кушня Моркинского района Марийской АССР в крестьянской семье.
Литературной деятельностью Александр Ток начал заниматься с середины 1920-х гг. Его первые очерки и рассказы опубликованы в журнале «У илыш». В 1927 г. в Казани вышла его первая книга очерков «Лу ий» («Десять лет»). Большинство его рассказов было включено в книгу «У» («Новое»), изданную в 1933 г. в Москве. Александр Ток известен в марийской литературе как переводчик произведений Маяковского, как основоположник марийской ленинианы. Он переводил отдельные стихотворения русского пролетарского поэта, в том числе его поэмы «Хорошо» и «Владимир Ильич Ленин». С Владимиром Маяковским он впервые встретился в годы учебы на рабфаке Казанского университета. Впоследствии великий поэт изобразил его как «марийца, косого в скуле» в стихотворении «Казань».
В 1970 г. А. Ток опубликовал на русском языке книгу воспоминаний «Незабываемые годы молодости», где восторженно рассказывал о своих встречах с В. Маяковским, М. Горьким, А. Луначарским. А. Гайдаром, Д. Фурмановым и другими известными деятелями литературы и культуры. Пользовался различными псевдонимами. Среди них — А. Петтоки, Ал. Шулдыран, Чемеж Эчук, А. Кушняк, Дуванов, Т. Александров.
Участник Великой Отечественной войны. После войны работал в Совете Министров МАССР.
К 115-летию Александра Тока библиотека-филиал №8 подготовила громкое чтение стихотворение на марийском луговом языке «Шортньо кече» («Золотой день») и выложила видео ролик на своей странице в ВКонтакте Зарубинская библиотека Йошкар-Ола. Читает ведущий библиотекарь читального зала Людмила Александровна Гаврилова.
Материал предоставлен заведующей филиалом №8 Родионовой Э.А.














