Вернуться к обычной версии сайта
Муниципальное бюджетное
учреждение культуры
"Централизованная библиотечная
система г. Йошкар-Олы"
8 (8362) 63-64-50
Йошкар-Ола, ул. Прохорова, 30
Задать вопрос
Главная Документы Контакты Награды Сми о нас Фотогалерея Видео Центральная библиотека Центральная Детская библиотека Филиалы Электронный каталог Наши услуги Новости

Информ-досье «Истоки марийской письменности»

10 декабря в Республике Марий Эл отмечают День марийской письменности – Марий тиште кече. Этот праздник имеет государственный статус и празднуется с 1998 года. За период своего существования марийская письменность прошла большой и сложный путь развития.

Для передачи той или иной информации марийцы с незапамятных времен пользовались особыми знаками, которые назывались тиште. В научной исторической литературе они получили название «тамга», которыми обозначали символы принадлежности к той или иной семье, роду, такими знаками древние марийцы сообщали друг другу определенную информацию, записывали свои долги. Позже тамга использовался как подпись под различными документами.

Первые марийские слова попали на бумагу еще в 17 веке. Это сделал голландский ученый и путешественник Н. Витсен. В его книге «Северная и восточная часть Татарии» имеется раздел о марийцах. Во второе издание книги (1705 г.) было включено более 30 слов и перевод молитвы «Отче наш». В 1775 г. Российской академией наук в Санкт-Петербурге были изданы «Сочинения, принадлежащие к грамматике черемисского языка», автором которых считают казанского архиепископа Вениамина Пуцек-Григоровича. Это событие явилось знаменательным в истории марийского народа и считается отправной точкой отсчета со дня рождения марийской письменности.

Данные «Сочинения» кроме грамматики содержали в себе словарь объемом около одной тысячи слов различных марийских диалектов, многие из которых к настоящему времени уже исчезли из разговорного обихода или подверглись значительному изменению. Грамматика 1775 года сыграла особую роль в развитии марийской письменности.

Первая книга на марийском языке была напечатана в 1804 году в Москве под названием «Сокращенный катехизис». В течение первой половины 19 века одна за другой издаются на марийском языке несколько книг религиозного содержания: «Евангелие», марийские буквари И. Кедрова и Г. Яковлева, «Черемисская грамматика» Ф. Васильева и многие другие. 

Всего за период с выхода первой грамматики в 1775 году и до 1917 года было издано книг на марийском языке горного и лугового наречий более 250 наименований. Среди авторов этих книг были П. Глезденев, В. М. Васильев, С. Григорьев, Г. Г. Кармазин – известные марийские просветители, внесшие огромный вклад в развитие марийского литературного языка и марийской письменности.

Особое место среди издаваемой марийской литературы занимали «Марла календари», издававшиеся в 1907-1913 годах. Основоположник марийской художественной литературы Сергей Григорьевич Чавайн активно сотрудничал с издателями этого ежегодника.

В феврале 1918 года на Национальном областном съезде народа мари, проходившем в г. Казани, участниками было принято решение: «Отменить существующее название народа мари «черемис» ввиду его ненационального происхождения и заменить исторически национальным именем «мари»»Слово «черемис» и все производные от него слова исчезли из официальных документов и обиходного разговора. С этого времени все новые издававшиеся грамматики и учебники стали называться «Марийская грамматика» или «Учебник марийского языка».

Марийский язык был введен как обязательный предмет в высших и средних учебных заведениях. В Казани, Краснококшайске, Вятке, Уфе, Бирске, Елабуге издавались газеты «Война увер», «Ужара», «Йошкар кече», «Йошкар салтак», «Марий увер», «Марий илыш» и другие, а также журналы. Некоторые из них печатали свои материалы на марийском и русском языках.

Выходили в свет новые словари «Мари мутер. Маро-русский словарь и конспект грамматики марийского языка», «Марий мутер» В. М. Васильева, «Мутер. Русско-марийский словарь», «Маро-русский словарь горного наречия», появлялись новые учебники на марийском языке.

Разработкой проблем марийского языка, алфавита и письменности в целом стал заниматься Марийский научно-исследовательский институт, созданный в 1930 г. В 1937 г. в республике состоялась первая научная конференция по марийскому языку, на которой обсуждались вопросы марийского алфавита и орфографии.

В конце 30-х годов 20 века в результате проведения языковой реформы была принята новая орфография марийского языка и в марийский алфавит добавлены 9 букв. Это было сделано для того, чтобы сблизить марийское правописание с русской орфографией.

В настоящее время марийская письменность существует на луговом и горномарийском языках, на них издаются книги, газеты и журналы. Марийский язык изучают во многих университетах мира. Он является средством общения для сотен тысяч людей и играет важную роль в жизни марийского народа. Именно создание марийской письменности и обусловило формирование марийского литературного языка.



Информацию подготовила ведущий библиотекарь библиотеки-филиала №19 Шишкина Г. Г.


Читайте также

Учись у Героев Отчизну любить.

В библиотеке-филиале №3 прошел урок мужества «Учись у Героев Отчизну любить», посвященный подвигам юных героев Великой Отечественной войны. Школьники узнали о героизме подростков-партизан и подпольщиков, таких как Зина Портнова, Надя Богданова и Абрам Пинкензон. Мероприятие напомнило о важности сохранения памяти о юных героях и их вкладе в Победу.

Марийские художники- детям

В библиотеке-филиале №1 для воспитанников детского сада №10 «Звездочка» прошел краеведческий час «Марийские художники-детям». Дети познакомились с творчеством марийских художников, оформление которых украшает стены библиотеки, и узнали о знаменитых марийских иллюстраторах. Мероприятие включало демонстрацию выставки книг, красочной презентации и фотографий марийской вышивки и национальных костюмов.

Выставка - календарь «Золотая полка юбиляра»

Библиотека-филиал №4 представляет выставку «Золотая полка юбиляра», посвящённую писателям, отмечающим юбилей в 2026 году. Среди них классики мировой литературы, такие как Ф. Достоевский, Н. Лесков, Д. Лондон, и авторы детской литературы, включая А. Барто, Е. Чарушина, Е. Шварца. Выставка приглашает читателей освежить в памяти произведения выдающихся авторов.
Вернуться к обычной версии сайта